Оприлюднено переклад кодексу працевлаштування наукових працівників українською мовою

Автор: autor  |  24 Тра 2018 | розділ: Без категорії
1526971256_kod

На сайті Міністерства освіти та науки України оприлюднено переклад Європейської хартії дослідників та Кодексу працевлаштування наукових працівників українською мовою.

Серед найважливіших принципів і вимог Хартії та Кодексу є:

  • належне ставлення вчених до провадження наукової діяльності, зокрема, професійна відповідальність, постійний професійний розвиток, засади безпеки у наукових дослідженнях, поширення та використання наукових результатів, нагляд та відповідальність в управлінні, участь у соціальному житті суспільства, належні стосунки з науковими керівниками, етичні принципи та свобода наукових досліджень;

  • створення умов праці, які забезпечували б поєднання професійного та сімейного життя;

  • професійний підхід до наукових досліджень; визнання професії; створення сприятливих умов для провадження наукової діяльності; підтримка мобільності науковців;

Рекомендації Єврокомісії щодо Хартії та Кодексу були прийняті 2005 року для того, щоб розвивати відкритий ринок праці для науковців, залучати та зберігати в науковій сфері висококваліфікованих вчених.

Міністерство освіти та науки України закликало заклади вищої освіти, наукові установи, НАН та галузеві академії враховувати в своїй роботі принципи і вимоги документу.

За матеріалами сайту Українське право

Коментування закрито.


Новини обкому профспілки працівників освіти і науки (proncv.org.ua):

Fatal error: Call to undefined function RSSImport() in /sata1/home/users/proncv1/www/hotyn.proncv.org/wp-content/themes/Paradise/index.php on line 51